Quran Kita

Surat 70: Al Ma’arij (Tempat yang Naik)

70:1
سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ ١
Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in
Seseorang peminta telah meminta kedatangan azab yang bakal terjadi,
70:2
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ ٢
Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un
untuk orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat menolaknya,
70:3
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ ٣
Mina Al-Lahi Dhī Al-Ma`āriji
(yang datang) dari Allah, Yang mempunyai tempat-tempat naik.
70:4
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ ٤
Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin
Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun 1
70:5
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا ٥
Fāşbir Şabrāan Jamīlāan
Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.
70:6
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا ٦
'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan
Sesungguhnya mereka memandang siksaaan itu jauh (mustahil).
70:7
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا ٧
Wa Narāhu Qarībāan
Sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi).
70:8
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ ٨
Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli
Pada hari ketika langit menjadi seperti luluhan perak.
70:9
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٩
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni
Dan gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang berterbangan).
70:10
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا ١٠
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan
Dan tidak ada seorang teman akrab pun menanyakan temannya.
70:11
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ ١١
Yubaşşarūnahum  ۚ  Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi
Sedang mereka saling melihat. Orang kafir ingin kalau sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu dengan anak-anaknya,
70:12
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ ١٢
Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi
dan istrinya, dan saudaranya,
70:13
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ ١٣
Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi
dan kaum familinya yang melindunginya (di dunia).
70:14
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ ١٤
Wa Man Fī Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi
Dan orang-orang di atas bumi seluruhnya, kemudian (mengharapkan) tebusan itu dapat menyelamatkannya.
70:15
كـَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ ١٥
Kallā  ۖ  'Innahā Lažá
Sekali-kali tidak dapat. Sesungguhnya neraka itu adalah api yang bergejolak,
70:16
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ ١٦
Nazzā`atan Lilshshawá
yang mengelupaskan kulit kepala,
70:17
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ ١٧
Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá
yang memanggil orang yang membelakang dan yang berpaling (dari agama).
70:18
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ ١٨
Wa Jama`a Fa'aw`á
serta mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya 1
70:19
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا ١٩
'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan
Sesungguhnya manusia diciptakan bersifat keluh kesah lagi kikir.
70:20
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا ٢٠
'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan
Apabila ia ditimpa kesusahan ia berkeluh kesah,
70:21
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا ٢١
Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan
dan apabila ia mendapat kebaikan, ia amat kikir,
70:22
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ ٢٢
'Illā Al-Muşallīna
kecuali orang-orang yang mengerjakan salat,
70:23
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ ٢٣
Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna
yang mereka itu tetap mengerjakan salatnya,
70:24
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ ٢٤
Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun
dan orang-orang yang dalam hartanya tersedia bagian tertentu,
70:25
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ٢٥
Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi
bagi orang (miskin) yang meminta dan orang yang tidak mempunyai apa-apa (yang tidak mau meminta),
70:26
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ ٢٦
Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni
dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,
70:27
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ ٢٧
Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna
dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhan-nya.
70:28
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ ٢٨
'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin
Karena sesungguhnya azab Tuhan mereka tidak dapat orang merasa aman (dari kedatangannya).
70:29
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ ٢٩
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna
Dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,
70:30
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ ٣٠
'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna
kecuali terhadap istri-istri mereka atau budak-budak yang mereka miliki maka sesungguhnya mereka dalam hal ini tiada tercela. 1
70:31
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ ٣١
Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna
Barang siapa mencari yang di balik itu maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas. 1
70:32
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ ٣٢
Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna
Dan orang-orang yang memelihara amanat-amanat (yang dipikulnya) dan janjinya.
70:33
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ ٣٣
Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna
Dan orang-orang yang memberikan kesaksiannya.
70:34
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ٣٤
Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna
Dan orang-orang yang memelihara salatnya.
70:35
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ ٣٥
'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna
Mereka itu (kekal) di surga lagi dimuliakan.
70:36
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ ٣٦
Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna
Mengapakah orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu,
70:37
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ ٣٧
`Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna
dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok? 1
70:38
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ ٣٨
'Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin
Adakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk ke dalam surga yang penuh kenikmatan?
70:39
كـَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ ٣٩
Kallā  ۖ  'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna
Sekali-kali tidak! Sesungguhnya Kami ciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui (air mani). 1
70:40
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ ٤٠
Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna
Maka aku bersumpah dengan Tuhan Yang mengatur tempat terbit dan terbenamnya matahari, bulan, dan bintang; sesungguhnya Kami benar-benar Maha Kuasa.
70:41
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ٤١
`Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
Untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami sekali-kali tidak dapat dikalahkan.
70:42
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ ٤٢
Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna
Maka biarkanlah mereka tenggelam (dalam kebatilan) dan bermain-main sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,
70:43
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ ٤٣
Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna
(yaitu) pada hari mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),
70:44
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ ٤٤
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun  ۚ  Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna
dalam keadaan mereka menekurkan pandangannya (serta) diliputi kehinaan. Itulah hari yang dahulunya diancamkan kepada mereka.