Quran Kita

Surat 56: Al Waqi’ah (Hari Kiamat)

Pelajari dan dengarkan Surah Al Waqi'ah dengan teks Arab, transkripsi, dan terjemahan.

56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ ١
'Idhā Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
Apabila terjadi hari kiamat,
56:2
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢
Laysa Liwaq`atihā Kādhibahun
terjadinya kiamat itu tidak dapat didustakan (disangkal).
56:3
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ ٣
Khāfiđatun Rāfi`ahun
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain),
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا ٤
'Idhā Rujjati Al-'Arđu Rajjāan
apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya,
56:5
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا ٥
Wa Bussati Al-Jibālu Bassāan
dan gunung-gunung dihancurluluhkan sehancur-hancurnya,
56:6
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا ٦
Fakānat Habā'an Munbaththāan
maka jadilah ia debu yang beterbangan,
56:7
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ ٧
Wa Kuntum 'Azwājāan Thalāthahan
dan kamu menjadi tiga golongan.
56:8
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ ٨
Fa'aşĥābu Al-Maymanati Mā 'Aşĥābu Al-Maymanahi
Yaitu golongan kanan Alangkah mulianya golongan kanan itu. 1
56:9
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ ٩
Wa 'Aşĥābu Al-Mash'amati Mā 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
Dan golongan kiri Alangkah sengsaranya golongan kiri itu. 1
56:10
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ ١٠
Wa As-Sābiqūna As-Sābiqūna
Dan orang-orang yang paling dahulu beriman, merekalah yang paling dulu (masuk surga).
56:11
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ١١
'Ūlā'ika Al-Muqarrabūna
Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah).
56:12
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ ١٢
Fī Jannāti An-Na`īmi
Berada dalam surga kenikmatan.
56:13
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ١٣
Thullatun Mina Al-'Awwalīna
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
56:14
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ١٤
Wa Qalīlun Mina Al-'Ākhirīna
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian 1
56:15
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ ١٥
`Alá Sururin Mawđūnahin
Mereka berada di atas dipan yang bertahtakan emas dan permata,
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ ١٦
Muttaki'īna `Alayhā Mutaqābilīna
seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan.
56:17
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ ١٧
Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda,
56:18
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ ١٨
Bi'akwābin Wa 'Abārīqa Wa Ka'sin Min Ma`īnin
dengan membawa gelas, cerek, dan seloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir,
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩
Lā Yuşadda`ūna `Anhā Wa Lā Yunzifūna
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk,
56:20
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠
Wa Fākihatin Mimmā Yatakhayyarūna
dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih,
56:21
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ ٢١
Wa Laĥmi Ţayrin Mimmā Yashtahūna
dan daging burung dari apa yang mereka inginkan.
56:22
وَحُورٌ عِينٞ ٢٢
Wa Ĥūrun `Īnun
Dan (di dalam surga itu) ada bidadari-bidadari yang bermata jeli,
56:23
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ ٢٣
Ka'amthāli Al-Lu'ulu'ui Al-Maknūni
laksana mutiara yang tersimpan baik.
56:24
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ٢٤
Jazā'an Bimā Kānū Ya`malūna
Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan.
56:25
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا ٢٥
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Ta'thīmāan
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,
56:26
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا ٢٦
'Illā Qīlāan Salāmāan Salāmāan
akan tetapi mereka mendengar ucapan salam.
56:27
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ ٢٧
Wa 'Aşĥābu Al-Yamīni Mā 'Aşĥābu Al-Yamīni
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu.
56:28
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ ٢٨
Fī Sidrin Makhđūdin
Berada di antara pohon bidara yang tak berduri,
56:29
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ ٢٩
Wa Ţalĥin Manđūdin
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya),
56:30
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ ٣٠
Wa Žillin Mamdūdin
dan naungan yang terbentang luas,
56:31
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ ٣١
Wa Mā'in Maskūbin
dan air yang tercurah,
56:32
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ ٣٢
Wa Fākihatin Kathīrahin
dan buah-buahan yang banyak,
56:33
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ ٣٣
Lā Maqţū`atin Wa Lā Mamnū`ahin
yang tidak berhenti (buahnya) dan tidak terlarang mengambilnya,
56:34
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ ٣٤
Wa Furushin Marfū`ahin
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk.
56:35
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ ٣٥
'Innā 'Ansha'nāhunna 'Inshā'an
Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung 1
56:36
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا ٣٦
Faja`alnāhunna 'Abkārāan
dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan,
56:37
عُرُبًا أَتۡرَابٗا ٣٧
`Urubāan 'Atrābāan
penuh cinta lagi sebaya umurnya,
56:38
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ٣٨
Li'aşĥābi Al-Yamīni
(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan,
56:39
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ٣٩
Thullatun Mina Al-'Awwalīna
(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu,
56:40
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ ٤٠
Wa Thullatun Mina Al-'Ākhirīna
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian.
56:41
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١
Wa 'Aşĥābu Ash-Shimāli Mā 'Aşĥābu Ash-Shimāli
Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu.
56:42
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ ٤٢
Fī Samūmin Wa Ĥamīmin
Dalam (siksaan) angin yang amat panas dan air yang panas yang mendidih,
56:43
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ ٤٣
Wa Žillin Min Yaĥmūmin
dan dalam naungan asap yang hitam.
56:44
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤
Lā Bāridin Wa Lā Karīmin
Tidak sejuk dan tidak menyenangkan.
56:45
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ ٤٥
'Innahum Kānū Qabla Dhālika Mutrafīna
Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah.
56:46
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ ٤٦
Wa Kānū Yuşirrūna `Alá Al-Ĥinthi Al-`Ažīmi
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar.
56:47
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ٤٧
Wa Kānū Yaqūlūna 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna
Dan mereka selalu mengatakan, "Apakah apabila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ ٤٨
'Awa 'Ābā'uunā Al-'Awwalūna
Apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?"
56:49
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ ٤٩
Qul 'Inna Al-'Awwalīna Wa Al-'Ākhirīna
Katakanlah, "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang kemudian,
56:50
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ ٥٠
Lamajmū`ūna 'Ilá Mīqāti Yawmin Ma`lūmin
benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal.
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ٥١
Thumma 'Innakum 'Ayyuhā Ađ-Đāllūna Al-Mukadhdhibūna
Kemudian sesungguhnya kamu, hai orang yang sesat lagi mendustakan,
56:52
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ ٥٢
La'ākilūna Min Shajarin Min Zaqqūmin
benar-benar akan memakan pohon zakum,
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ ٥٣
Famāli'ūna Minhā Al-Buţūna
dan akan memenuhi perutmu dengannya.
56:54
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ ٥٤
Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas.
56:55
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ ٥٥
Fashāribūna Shurba Al-Hīmi
Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum.
56:56
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ ٥٦
Hādhā Nuzuluhum Yawma Ad-Dīni
Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan".
56:57
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧
Naĥnu Khalaqnākum Falawlā Tuşaddiqūna
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)?
56:58
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ ٥٨
'Afara'aytum Mā Tumnūna
Maka terangkanlah kepada-Ku tentang nutfah yang kamu pancarkan.
56:59
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ ٥٩
'A'antum Takhluqūnahu 'Am Naĥnu Al-Khāliqūna
Kamukah yang menciptakannya, atau Kami-kah yang menciptakannya?
56:60
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ ٦٠
Naĥnu Qaddarnā Baynakumu Al-Mawta Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-kali tidak akan dapat dikalahkan,
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ ٦١
`Alá 'An Nubaddila 'Amthālakum Wa Nunshi'akum Fī Mā Lā Ta`lamūna
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui.
56:62
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ ٦٢
Wa Laqad `Alimtumu An-Nash'ata Al-'Ūlá Falawlā Tadhkkarūna
Dan Sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)?
56:63
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ ٦٣
'Afara'aytum Mā Taĥruthūna
Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam?
56:64
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ٦٤
'A'antum Tazra`ūnahu 'Am Naĥnu Az-Zāri`ūna
Kamukah yang menumbuhkannya atau Kami-kah yang menumbuhkannya?
56:65
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ٦٥
Law Nashā'u Laja`alnāhu Ĥuţāmāan Fažalaltum Tafakkahūna
Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia kering dan hancur; maka jadilah kamu heran tercengang.
56:66
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ ٦٦
'Innā Lamughramūna
(Sambil berkata), "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian,
56:67
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ٦٧
Bal Naĥnu Maĥrūmūna
bahkan kami menjadi orang yang tidak mendapat hasil apa-apa."
56:68
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ ٦٨
'Afara'aytumu Al-Mā'a Al-Ladhī Tashrabūna
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum.
56:69
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ ٦٩
'A'antum 'Anzaltumūhu Mina Al-Muzni 'Am Naĥnu Al-Munzilūna
Kamukah yang menurunkannya dari awan atau Kami-kah yang menurunkannya?
56:70
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ ٧٠
Law Nashā'u Ja`alnāhu 'Ujājāan Falawlā Tashkurūna
Kalau Kami kehendaki, niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur?
56:71
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ ٧١
'Afara'aytumu An-Nāra Allatī Tūrūna
Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dari gosokan-gosokan kayu).
56:72
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ ٧٢
'A'antum 'Ansha'tum Shajaratahā 'Am Naĥnu Al-Munshi'ūna
Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kami-kah yang menjadikannya?
56:73
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ ٧٣
Naĥnu Ja`alnāhā Tadhkiratan Wa Matā`āan Lilmuqwīna
Kami menjadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir.
56:74
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ ٧٤
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhan-mu Yang Maha Besar.
56:75
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ٧٥
Falā 'Uqsimu Bimawāqi`i An-Nujūmi
Maka Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang.
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ ٧٦
Wa 'Innahu Laqasamun Law Ta`lamūna `Ažīmun
Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui,
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ ٧٧
'Innahu Laqur'ānun Karīmun
Sesungguhnya Al-Qur`ān ini adalah bacaan yang sangat mulia,
56:78
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ ٧٨
Fī Kitābin Maknūnin
pada kitab yang terpelihara (Lawḥ Maḥfūẓ),
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ ٧٩
Lā Yamassuhu 'Illā Al-Muţahharūna
tidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan.
56:80
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ٨٠
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
Diturunkan dari Tuhan semesta alam.
56:81
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ ٨١
'Afabihadhā Al-Ĥadīthi 'Antum Mud/hinūna
Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al-Qur`ān ini?,
56:82
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ ٨٢
Wa Taj`alūna Rizqakum 'Annakum Tukadhdhibūna
kamu (mengganti) rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan (Allah).
56:83
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ ٨٣
Falawlā 'Idhā Balaghati Al-Ĥulqūma
Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan,
56:84
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ ٨٤
Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna
padahal kamu ketika itu melihat,
56:85
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ٨٥
Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Minkum Wa Lakin Lā Tubşirūna
dan Kami lebih dekat kepadanya dari pada kamu. Tetapi kamu tidak melihat,
56:86
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ ٨٦
Falawlā 'In Kuntum Ghayra Madīnīna
maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah),
56:87
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ٨٧
Tarji`ūnahā 'In Kuntum Şādiqīna
Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ ٨٨
Fa'ammā 'In Kāna Mina Al-Muqarrabīna
adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang yang didekatkan (kepada Allah),
56:89
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ ٨٩
Farawĥun Wa Rayĥānun Wa Jannatu Na`īmin
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga kenikmatan.
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ٩٠
Wa 'Ammā 'In Kāna Min 'Aşĥābi Al-Yamīni
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan,
56:91
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ ٩١
Fasalāmun Laka Min 'Aşĥābi Al-Yamīni
maka keselamatanlah bagimu karena kamu dari golongan kanan.
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ٩٢
Wa 'Ammā 'In Kāna Mina Al-Mukadhdhibīna Ađ-Đāllīna
Dan adapun jika dia termasuk golongan yang mendustakan lagi sesat,
56:93
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ ٩٣
Fanuzulun Min Ĥamīmin
maka dia mendapat hidangan air yang mendidih,
56:94
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ ٩٤
Wa Taşliyatu Jaĥīmin
dan dibakar di dalam neraka.
56:95
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ ٩٥
'Inna Hādhā Lahuwa Ĥaqqu Al-Yaqīni
Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar.
56:96
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ ٩٦
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhan-mu yang Maha Besar.